摘要
这几天,阿迪达斯火了。 竟然不是因为世界杯,而是官网上的一句中文——"城里办事"。 事情的经过很简单: 有网友在阿迪达斯官方旗舰店发现,一款夹克的商品详情里写着"穿上这款夹克外套,搭配T恤去健身房,或者搭配牛仔裤,在城里办事"。 英文原文是"pair it with jeans for errands around town",怎么才能翻译出“信达雅”,欢迎你在留言区展示您的英文水平。 阿迪官网大概率是用了AI翻译,把这句话翻成了"在城里办事"。 没想到,网友接力调侃。 有人说"准备买一套去城里办事穿",有人晒照配文"当你还在村里诋毁我的时候,我已经穿着阿迪在城里办事了",还有人追问"她婶子,怎么穿阿迪了,要去省里办事吗?" 阿迪达斯官方反应也挺快,直接下场玩梗:"穿 adi 办 das!"、"一天能办很多事儿"、"城里能穿、出了城更能穿"。阿迪达斯甚至直接出了同款T恤,并在线下门店开售! 网友们纷纷赞叹:这是教科书级别的"危"转"机"啊!大叔甚至看到,有广告大V还给出一个“年度最有好玩的公关”评价! 但大叔要说一句: 这事儿,根本算不上"危"转"机",也请所有品牌千万不要轻易模仿。 理由有4。 1、这根本不算“危机”啊 很多人一开口就是"危机公关成功案例",但大叔想问一句:这算哪门子危机? 真正的品牌危机是什么?是侮辱消费者、是政治踩线、是产品质量翻车、是创始人说错话……比如:某品牌把中国台湾列为国家,比如某代言人卷入丑闻,比如某食品被曝安全问题。 OPPO“两个老公”怎么不下场玩接梗呢……其实,网友已经造了很多梗…… 阿迪达斯这个呢?最多就是个AI翻译的小bug。"在城里办事"既没有伤害任何群体的感情,也没有涉及任何政治敏感话题,更没有中外文化差异的雷区。它不触碰任何红线,甚至连争议都算不上,顶多算个笑点。 这就好比你在街上走路,鞋带松了,弯腰系一下,旁边有人鼓掌:"哇,教科书级别的跌倒转翻身!"你肯定会想——我根本就没跌倒啊。 “危”如果不成立,哪来的"危"转"机"? 2、千万别“捧杀”公关 在过去,很多国际品牌在中国市场的姿态是高高在上的——我出错我认,但你要我陪你玩,那不行,我毕竟是个大牌。结果呢?