摘要
arXiv:2606.00356v1 Announce Type: new Abstract: Sparse autoencoder (SAE) features are increasingly used to interpret language models, with auto-generated natural-language labels serving as the primary interface for understanding what each feature represents. We ask whether these labels generalize: does a feature labeled for a concept actually track that concept across languages and scripts? Using Serbian digraphia as a controlled testbed -- the same language written in both Latin and Cyrillic via deterministic transliteration -- we first find that SAE feature sets activated by the same content in different languages, scripts, and wordings share substantial overlap (peak Jaccard similarity 0.57 vs.\ 0.13 random baseline), suggesting genuine cross-lingual semantic features. We then test whether auto-interpretation labels keep pace.
相关事件查看全部 (1)
相关公司
暂无数据