Intelligibility, Comprehensibility, and Accentedness of L2 Speech: The Role of Listener Experience and Semantic Context 论文

2008Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes引用 286
Phonetics and Phonology ResearchSpeech and dialogue systemsLinguistic Variation and Morphology

详细信息

发表期刊/会议
Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes
发表日期
2008-03-01
发表年份
2008

关键词

Phonetics and Phonology ResearchSpeech and dialogue systemsLinguistic Variation and Morphology

摘要

Abstract: This study investigated how listener experience (extent of previous exposure to non-native speech) and semantic context (degree and type of semantic information available) influence measures of intelligibility, comprehensibility, and accentedness of non-native (L2) speech. Participants were 24 native English-speaking listeners, half experienced and half inexperienced with L2 speech, who transcribed and rated 90 English utterances spoken by six English and six Mandarin speakers. The utterances varied along two dimensions: real-world expectations (true vs. false utterances) and semantic meaningfulness (meaningful vs. meaningless utterances). Listeners with more experience understood more speech from the L1 and L2 speakers than listeners with less experience but did not rate it differently in comprehensibility and accentedness. All listeners understood and rated the utterances from L2 speakers based on the semantic context available: true–false utterances were understood and rated best, meaningless utterances least. These findings have implications for evaluating learner pronunciation and for training learners in successful L2 communication strategies.

相关技术

暂无数据

相关事件

暂无数据

相关文章

暂无数据