Beyond Literal Translation: Evaluating Cultural Effectiveness in Social Media UGC 文章

ArXiv CS.CL2026-05-26NEWSen作者: Linjuan Wu, Ruiqi Zhang, Xinze Lyu, Ye Guo, Daoxin Zhang, Zhe Xu, Yao Hu, Yixin Cao, Yongliang Shen, Weiming Lu

摘要

arXiv:2605.25626v1 Announce Type: new Abstract: Social media platforms enable large-scale cross-lingual communication, but translating user-generated content (UGC) remains challenging due to its informal style, cultural references, and interaction-based expressions. While recent LLMs have improved translation quality, existing benchmarks and metrics often fail to capture whether translations convey intended meaning and cultural resonance in real-world settings. In this work, we introduce CULTURE-MT, a benchmark for social media translation that focuses on both CULtural Transmission and UGC-specific emotion REsonance. CULTURE-MT consists of 1,002 UGC notes across 14 domains, categorized into four types based on culture-loaded symbols and linguistic style features. We also construct UGC-oriented training data to fine-tune Qwen3-8B and Qwen3-32B as baselines. We propose cultural effectiveness as a new evaluation criterion, focusing on expression accuracy and cultural adaptability.

相关公司

暂无数据

相关人物

暂无数据

相关技术

暂无数据